القانون الجزائري造句
造句与例句
手机版
- وفيما يتعلق بأعمال العنف المنزلي، فهي أفعال ينص عليها القانون الجزائري ويقمعها بدون أي شرط مسبق.
阿尔及利亚法律无条件禁止家庭暴力。 - وأصبح القانون الجزائري يجرّم جميع الأعمال الإرهابية.
阿尔及利亚法律现已将全部恐怖行为刑事化,对其处以严厉刑罚。 - يقترح القانون الجزائري اشتراط معايير بناء في شتى سيناريوهات الكارثة().
阿尔及利亚的法律提出在各种灾难情况中实施施工标准的规定。 - ويكفل، أيضا، القانون الجزائري حرية الضمير والدين لكلٍّ من المواطنين والأجانب.
阿尔及利亚法律还规定本国和外国人享有良心自由和宗教自由。 - ينص القانون الجزائري على تطبيق قانون العقوبات على كل الجرائم التي ترتكب في أراضي الجمهورية.
阿尔及利亚法律规定,刑法适用于在共和国境内实施的一切犯罪行为。 - ولم يكن القانون الجزائري يخوِّل التدخل في خصوصيات الفرد أو في شؤون أسرته أو بيته.
按照阿尔及利亚法律,干涉提交人的隐私、家庭和居所是没有任何依据的。 - 101- يقمع القانون الجزائري أفعال العنف الأسري دون أي شرط مسبق وفي جميع الأحوال.
家庭暴力是阿尔及利亚法律无任何前提条件并在任何情况下都坚决制止的行为。 - ولم يكن القانون الجزائري يخوِّل التدخل في خصوصيات أصحاب البلاغ أو في شؤون أسرهم أو سكنهم.
按照阿尔及利亚法律,干涉提交人的隐私、家庭和居所是没有任何依据的。 - ولم يكن القانون الجزائري يخوِّل التدخل في خصوصيات أصحاب البلاغ أو في شؤون أسرهم أو سكنهم.
关于干涉提交人的隐私、家庭和居所,在阿尔及利亚法律中没有任何依据。 - وفي الختام، فإن القانون الجزائري ينص على جميع سبل الانتصاف اللازمة لمنع كل شكل من أشكال التمييز ضد المرأة.
总之,阿尔及利亚法律为抑制对妇女各种形式的歧视而制定了各种援助措施。 - ويعتمد القانون الجزائري على الوقائع المادية، والعقوبات المفروضة هي التي ينص عليها القانون الجنائي بالنسبة للأعمال الإرهابية.
阿尔及利亚法律坚持事实具体性原则,应处刑罚为刑法对恐怖主义行为规定的刑罚。 - وتَعتبر الجزائر الجرائم التي تُرتكب في الخارج جرائم أصلية إذا كان القانون الجزائري يَعُدّها جرائم.
阿尔及利亚将在国外实施的犯罪视为上游犯罪,但前提是这些罪行在阿尔及利亚构成犯罪。 - ويتطلّب القانون الجزائري من أجل تلبية طلبات تسليم المجرمين إقامة الدليل على ارتكاب الجريمة وإدانة الشخص المطلوب تسليمه.
为执行引渡请求,阿尔及利亚法律要求出示违法行为的证据和对引渡对象定罪的证据。 - ويطعن صاحب البلاغ في تحجج الدولة الطرف بأن اعتقاله جرى " في إطار احترام أحكام القانون الجزائري " .
提交人对缔约国关于他的拘留是《按照阿尔及利亚法律规定》作出的说法表示质疑。 - 3- أفادت حكومة الجزائر بأن القانون الجزائري يحتوي على معظم الأحكام ذات الصلة الواردة في المعاهدات الدولية فيما يخص حق الحصول على جنسية.
阿尔及利亚政府声明,阿尔及利亚法律载有与国籍权相关国际条约的大部分相关条款。 - وبالتالي فإن صاحبة البلاغ لم تستنفد سوى أحد سبل الانتصاف الثلاثة التي ينص عليها القانون الجزائري في مثل هذه الحالات.
提交人的做法仅仅使自己获得了阿尔及利亚法律规定在此种情况下可以享有的三种补救办法中的一种。 - والعقوبات التي تسلط هي التي ينص عليها القانون. ويتضمن القانون الجزائري تطبيق المبدأ القانوني المتمثل في " الملاحقة أو التسليم " .
执行 " 或起诉或引渡 " 的法律原则已纳入阿尔及利亚法律。 - وخلاصة القول إنّ الظروف المبيّنة في الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية لا يمكن اعتبارها بموجب القانون الجزائري قائمة حصرية أو تقييدية بوسائل الاتصال.
总之,根据阿尔及利亚法律,公约第二条第2款所述情形不能被视为对通信方式的穷尽性或排他性列举。 - ويأخذ القانون الجزائري في الاعتبار في الوقت ذاته الدليل والنية وتسلسل المسؤوليات مع اعتبار أن العنصر الحاسم هو الانتماء إلى جماعة إرهابية أو نية القيام بعمل إرهابي.
阿尔及利亚法律强调同时具备证据、意图和责任关联,其决定因素为参与某一恐怖集团或意图实施恐怖行为。 - وعند اعتقاله، كانت فترة التوقيف التي يجيزها القانون الجزائري قبل المحاكمة12 يوماً على الأقصى للأشخاص المشتبه في ارتكابهم أخطر الجرائم التي ينص عليها القانون الجزائي الجزائري، وهي أعمال الإرهاب وأعمال التخريب().
而且根据阿尔及利亚的刑法,这是针对涉嫌犯有诸如恐怖活动和颠覆活动等最严重罪行的个人制定的。
- 更多造句: 1 2
如何用القانون الجزائري造句,用القانون الجزائري造句,用القانون الجزائري造句和القانون الجزائري的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
